01 “At this rate”
“rate”表示“速度”
“这个速度” 不是 “this speed”
而是“at this rate”,这个短语用来表达:照目前状况发展,某事会/不会发生。
A:The traffic’s terrible!
B:We haven’t moved for half an hour. A:At this rate we won’t get to Beijing until after midnight!
A:堵车太厉害了! B:我们已经半个小时没有动了。 A:照这样下去,我们要等到午夜后才能到北京!
02"It remains to be seen"
“有待观察” 不是 “wait to watch”
而是“it remains to be seen”. 表达我们目前对某个事情了解不全,不确定将来会怎样。常常在有疑惑的时候说。通常翻译为:有待观察.
A: My sense is that we have made progress …
B: It remains to be seen how this meeting comes out.
A: 我觉得我们已经取得了一些进展呢…
B: 但是这个会议结果还需拭目以待。
03"On top of that"
“On top of that” 不是 “在那上面”
在已经表达了观点之后,用这个表达来开始讲另外一个新的点。你可以理解成“除此之外…”、“并且”、“最重要的是”。
A: I don’t like living with him. He’s so noisy!
B: Yes, and on top of that he thinks he’s always right.
A:我不喜欢和他住一块,他太吵了!
B:是啊,除此之外,他还一直认为他是对的。